Vote for me!

10.29.2012

Anti-erection shoes


Lately I've been finding this picture on Facebook many times. It basically says: "Almost 52% of men is forced to assume medicines to solve erectile dysfunction problems. It's also your fault, woman. DON'T WEAR IT! 2013 campaign for flats elimination ERECTION: A MAN'S RIGHT".
I thought it was just a picture, but later I found an article on "La Gazzetta dello Sport", a famous Italian sports newspaper. In this article a man tells us he heard a conversation between three girls complaining about their boyfriends because they didn't feel like having sex with them. He looked at them and he saw they were wearing awful clothes for their body type and of course a pair of flats. He wondered why they picked those clothes when they could find fancy ones in Milan and he agreed with the picture.
First, I find this article useless, because he tells what not to wear, but he doesn't tell what to wear. He exposed the "problem", but he didn't find a solution.
Second, I would really love to see how this man dresses. Let's shrink it down to one category. Most of the boys of my age are sloppy, but they love criticize other people, especially women. Most of them hate flats because they're not sexy. Do they think what they wear is sexy? They wear trainers like there's no tomorrrow!
Maybe they don't know which shoes they should wear as the women who wear flats only. We can wear a bunch of different shoes instead of wearing flats, and boys can do the same. Here are some ideas.
-
Ultimamente ho trovato questa immagine su Facebook molte volte. Pensavo che fosse solo un'immagine, ma dopo ho trovato un articolo su "La Gazzetta dello Sport". In questo articolo un uomo ci dice di aver sentito una conversazione tra tre ragazze che si lamentavano dei propri ragazzi perché non avevano voglia di fare sesso con loro. Le ha guardate e ha visto che indossavano degli abiti pessimi per il loro fisico e ovviamente le ballerine. Si chiedeva perché avessero scelto quei vestiti quando potrebbero trovarne di bellissimi a Milano ed era d'accordo con l'immagine.
Primo, trovo questo articolo inutile, perché lui dice cosa non indossare, ma non dice cosa indossare. Ha esposto il "problema", ma non ha trovato una soluzione.
Secondo, vorrei davvero vedere come si veste. Restringiamo il campo ad una categoria. La maggior parte dei ragazzi della mia età sono trasandati, ma adorano criticare le altre persone, soprattutto le donne. La maggior parte di loro odia le ballerine perché non sono sexy. Credono che quello che indossano lo sia? Indossano scarpe da ginnastica come se non ci fosse un domani!
Forse non sanno che scarpe indossare come le donne che indossano solo ballerine. Possiamo indossare tantissime scarpe diverse invece di mettere le ballerine e i ragazzi possono fare lo stesso. Ecco alcune idee.
1. Vans  2. Converse  3. Clarks  4. Hogan


1. Fratelli Rossetti  2. Church's  3. Geox  4. Gucci

I usually wear flats in spring and summer. Do you girls wear them? Which kind of shoe do you like a man to wear?
-
Di solito indosso le ballerine in primavera e in estate. Voi ragazze le indossate? Che tipo di scarpe preferite su un uomo?

10.22.2012

Don't let your weight stress you out


I heard many people saying "I'm on a diet and the doctor said I have to weigh myself every week". They get so stressed, but in these case weigh have to be controlled.

I'm not a doctor, and I won't tell you what to do, but if you want to stay healthy so you don't need to be on a strict diet, I tell you my story.
When I was younger, I was obsessed with my weight even though I was underweight. I used to weigh myself too often, and every time I gained a pound I felt horrible. Then one day I was reading Grazia Italy when I found an interesting article, and the way I used to see my body changed. It was about how - most- French women keep themselves in shape. I read that they eat every course including desserts, but they skip bread and things like this. One phrase captured my attention more than the others. They rarely weigh themselves, but they use a pair of jeans to find out if they gained weight or not. At the beginning I found it stupid, because most jeans are stretch and, I would measure myself with a non-stretchy garment, but I figured out that this method and weigh myself less often in general makes me feel better. Being healthy is much more.
What kind of relationship do you have with your weight? Have you ever been on a diet?
-
Ho sentito molta gente dire "Sono a dieta e il dottore dice che devo pesarmi ogni settimana".
Si stressano parecchio, ma in questi casi il peso deve essere controllato.

Non sono un dottore e non vi dirò cosa fare, ma se volete essere sani quindi non avete bisogno di seguire una dieta stretta, vi racconto la mia storia.
Quando ero più piccola, ero ossessionata dal mio peso benché fossi sottopeso. Mi pesavo troppo spesso e ogni volta che prendevo un chilo mi sentivo malissimo. Poi un giorno stavo leggendo Grazia Italia quando trovai un articolo interessante e il modo di vedere il mio corpo cambiò. Era su come (la maggior parte delle) donne francesi si tengono in forma e una frase catturò la mia attenzione. Lessi che mangiano tutte le portate incluso il dolce, ma saltando il pane e cose simili. Una frase catturò la mia attenzione più delle altre. Si pesano raramente, ma usano un paio di jeans per scoprire se sono ingrassate o meno. All'inizio lo trovai stupido perché la maggior parte dei jeans sono elasticizzati e mi misurerei con un capo non elasticizzato, ma ho scoperto che questo metodo e pesarmi meno frequentemente in generale mi fa stare meglio. Essere sani è molto di più.
Che tipo di rapporto avete con il vostro peso? Siete mai stati a dieta?

10.16.2012

How To Feel More Beautiful



Feeling beautiful is not only about buying a lipstick that fits our skin undertone or gathering our hair in a stunning updo. Things like these can help, but there’s more. Here are some tips to help you feel more beautiful.
1. Pamper yourself, every day try to take at least a few minutes to do what you like and what makes you feel better and beautiful. I love reading books, and preparing home made face masks.  
2. Love your body, take care of it. Eating clean, smoking and drinking as less as possibile if you do, and working out will not only allow you to stay – or get – fit, but your life will be healthier and you will feel better of yourself.
3. Take care of your skin, a good skin care routine helps prevent blemishes, breakouts, spots, wrinkles, and your face makeup will be flawless. Cleanse and moisturize your skin everyday in the morning and the evening. 
4. Being more beautiful means enhancing what we have, for example by buying the right clothes for your body shape - I'll keep writing posts like this -, by wearing the right makeup for your face shape and features, by choosing a haircut that compliments your face*. 
5. Being truly beautiful doesn’t mean being it only on the outside, be nice to people, hating on them will make you appear and feel worse. Be positive, it can be hard, but it's good for you and for who you have around. Focus on what you have and think that after all your life is beautiful and you are not that unlucky. 
6. Be happy and smile! Smiling always make you look more beautiful, except if your teeth are like these.
What do you do to feel more beautiful?


*It's a broad subject, I'll write more about it.
-
Sentirsi belle non significa solo comprare un rossetto che stia bene sul nostro incarnato o raccogliere i capelli in un'acconciatura fantastica. Cose come queste possono essere d'aiuto, ma c'è di più. Ecco alcune dritte per  aiutarvi a sentirvi più belle.
1. Coccolatevi, ogni giorno cercate di prendervi almeno pochi minuti per fare quello che vi piace e quello che vi fa sentire meglio e più belle. Io adoro leggere libri e preparare maschere facciali fatte in casa.
2. Amate il vostro corpo, prendetevene cura. Mangiare sano, fumare e bere il meno possibile se lo fate e fare attività fisica non solo vi permetterà di rimanere (o mettervi) in forma, ma la vostra vita sarà più sana e vi sentirete meglio con voi stesse.
3. Prendetevi cura della vostra pelle, una buona routine della cura della pelle aiuta a prevenire rossori, sfoghi, macchie, rughe e il vostro trucco viso sarà perfetto. Detergete e idratate la pelle tutti giorni mattina e sera.
4. Essere più belle significa esaltare quello che abbiamo, per esempio comprando gli abiti giusti per il proprio fisico (scriverò più post come questo), indossando il trucco giusto per la forma del proprio viso e dei propri lineamenti, scegliendo un taglio di capelli che stia bene sul vostro viso*.
5. Essere veramente belle non significa esserlo solo fuori, siate carine con le persone: odiarle vi farà sembrare e sentire peggio. Siate positive: può essere difficile, ma fa bene a voi e a chi avete intorno. Concentratevi su quello che avete e pensate che dopotutto la vostra vita è bella e non siete poi così sfortunate.
6. Siate felici e sorridete! Sorridere vi fa sempre sembrare più belle, a meno che i vostri non siano così.
Cosa fate per sentirvi più belle?


* E' un argomento vasto, ne scriverò di più.

10.13.2012

The importance of the beard


"I look like a baby without beard" is the phrase I hear the most when boys talk about their beard.
Although their girlfriends often complain about those bristly and itchy faces, they don't have to shave their face completely at all costs. They have to find the right balance.
The main problem is that most of the men don't spend enough time taking care of their beard probably because they don't understand how important it is*.
It's true, some of them don't need to do it, but they are rare. I know only two guys who can do whatever they want with their beard and look fabulous in any case. Most of the times Mother Nature blessed guys like them with a pretty and oval face, so they don't need to balance out their facial features with it.
Having a nice and well-groomed beard is important. It frames the lower part of the face, it can change the way your face looks, it tells a lot about you, and it can do wonders if you find out the right style for your face shape.
In the next blog posts I'll talk about the right styles of beard for every face shape, hope it helps.
What do you girls think about beard? How do you boys take care of your beard?


*You boys could say I don't know anything about because I don't have beard, but, oh come on, women have to groom and shave much more than you do.
-
"Sembro un bambino senza barba" è la frase che sento più spesso quando i ragazzi parlano della propria barba. Nonostante le loro ragazze si lamentino spesso di quei visi ispidi e pruriginosi, non devono radersi completamente il viso per forza. Devono trovare il giusto equilibrio.
Il problema principale è che la maggior parte degli uomini non passa abbastanza tempo a prendersi cura della propria barba probabilmente perché non capisce quanto sia importante*.
E' vero, alcuni di loro non ne hanno bisogno, ma sono rari. Conosco solo due ragazzi che possono fare qualsiasi cosa vogliano con la propria barba ed essere bellissimi in ogni modo. La maggior parte delle volte Madre Natura dona a ragazzi come loro un bel visino ovale, quindi non hanno bisogno di bilanciare i propri lineamenti facciali con quella.
Avere una bella barba curata è importante. Incornicia la parte inferiore del viso, può cambiarti la faccia, la dice lunga su di te e può fare miracoli se riesci a trovare lo stile giusto per la forma del tuo viso.
Nei prossimi post parlerò dei tipi di barba adatti ad ogni forma del viso, spero sia utile.
Cosa pensate voi ragazze della barba? Cosa fate voi ragazzi per prendervene cura?


*Voi ragazzi potreste dire che non ne so niente perché non ho la barba, ma, dai su, le donne devono curarsi e depilarsi molto più di voi.

10.07.2012

Pop art print. Groundbreaking.


As you may have read here, I decided to launch another new label called "Groundbreaking". Many people feel so innovative when wearing new fashionable clothes, probably because they don't know the story behind them. "Everything becomes fashionable again", right?
A few days ago I was surfing a fashion blogger's Facebook fan page. She posted a picture of herself wearing a pop art print dress and she had the "Oh! I feel so original in this dress!" kind of face.
-
Come avrete letto qui, ho deciso di lanciare un'altra nuova etichetta chiamata "Groundbreaking". Molte persone si sentono così innovative quando indossano dei vestiti nuovi e alla moda, probabilmente perché non ne conoscono la storia. "Tutto torna di moda", vero?
Qualche giorno fa ero sulla pagina fan di Facebook di una fashion blogger. Ha postato una foto in cui indossa un abito con stampa pop e aveva la faccia da "Oh! Mi sento così originale con questo vestito!".



Yves Saint Laurent, fall/winter 1966, baby.
Yves loved art - didn't you know it? Click!- and he paid a tribute to pop art with this collection. If you want to know a little bit more about this amazing art movement, watch this.
Do you like this trend? Will you wear it? It's cute.
-
Yves Saint Laurent, autunno/inverno 1966, baby.
Yves amava l'arte (non lo sapevate? Click!) e ha fatto un tributo alla pop art con questa collezione. Se volete sapere un po' di più su questa fantastica corrente artistica, guardate questo
Vi piace questo trend? Lo indosserete? E' carino.

10.04.2012

Ciaté Sequin Manicure


Ciaté will launch soon a new nail kit called "Sequin Manicure". If you live in America, you should be able to find it at Sephora in October. If you live in Italy, you'll have to wait a little longer. This new kit works just like the Caviar and Velvet Manicure, you can find a video on how to use it here. It will be available in three different colours. Here they are. 


                      Harlequin                                         Tutu                                        Super Duper

The first one is Harlequin, which is multi-colored, the one in the middle is Tutu and it's pink,red, and champagne, the last one is called Super Duper and it's black, holographic silver  and gold.
Maybe this is the most wearable Ciaté's kit and probably when you apply sequins to your nails they won't come off like the Caviar Manicure beads. Having a sequin jar is much better than buying one of those glittery nail polishes that appear amazing in the bottle and mediocre on nails due to the lack of glitters.
The set will cost $ 15 and I bet that many girls will wear this manicure on New Year's Eve.
Do you like it? Will you buy it or will you try to do a DYI? I'd love to try Tutu.
-
Ciaté lancerà presto un nuovo kit per unghie chiamato "Sequin Manicure". Se vivete in America, dovreste riuscire a trovarlo da Sephora ad ottobre. Se vivete in Italia, dovete aspettare un po' di più. Questo nuovo kit funziona proprio come la Caviar e la Velvet Manicure, potete trovare un video su come usarlo qui. Sarà disponibile in tre diverse colorazioni. Eccole.
La prima è Harlequin, che è policromatico, quello in mezzo è Tutu ed è rosa, rosso e champagne, l'ultimo si chiama Super Duper ed è nero, argento olografico e dorato.
Forse questo è il set Ciaté più portabile e probabilmente quando applicate le paillettes sulle unghie non andranno via come le perline della Caviar Manicure. Avere un barattolino di paillettes è molto meglio di comprare uno di quegli smalti glitterati che sembrano bellissimi nella bottiglietta e mediocri sulle unghie per la scarsità di glitter.
Il set costerà $ 15 e scommetto che molte ragazze la indosseranno per Capodanno.
Vi piace? Lo comprerete o proverete a farlo per conto vostro? Mi piacerebbe tantissimo provare Tutu.

10.01.2012

Anna Dello Russo for H&M



The collection will be officially out in Italy on October 4th and I realized I haven't written anything about it yet.
I'm sure most of you have already watched her video and seen some pieces featured in the collection, but let's talk about it. I heard so many negative comments about this collaboration and yes, I agree with people who say "She's too Photoshopped" and with who say this hat reminds of King Julian, but some of them have never heard about her until now and obviously didn't know her style.
My mum is one year older, she is beautiful, and she knows how to dress for her age. Anna loves being extravagant.
I think this is one of the best H&M collections so far because it describes her style. It's exaggerated, eye-catching, colourful, golden and glittery.
I like emerald green earrings, but I don't think I would wear them and I won't buy anything, the collection it's not in my style. Which pieces do you like? Will you buy it/them?
-
La collezione arriverà ufficialmente in Italia il 4 ottobre e mi sono resa conto di non aver scritto ancora niente a riguardo.
Sono sicura che la maggior parte di voi abbia già guardato il suo video e visto alcuni pezzi della collezione, ma parliamone. Ho sentito tantissimi commenti negativi su questa collaborazione e sì, sono d'accordo con le persone che dicono "E' troppo photoshoppata" e con chi dice che questo cappello ricorda Re Julian, ma alcuni di loro non avevano mai sentito parlare di lei finora e ovviamente non conoscevano il suo stile.
Mia madre ha un anno di più, è bellissima e sa come vestirsi per la sua età. Anna adora essere stravagante.
Credo che questa sia una delle migliori collezioni di H&M finora perché descrive il suo stile. E' esagerata, vistosa, colorata, dorata e luccicante.
Mi piacciono gli orecchini verde smeraldo, ma non penso che li indosserei e non comprerò nulla, la collezione non è nel mio stile. Quali pezzi vi piacciono? Lo/i comprerete?